jueves, 27 de septiembre de 2012

POESÍA. "XXII", de Lois Pereiro (Galicia, España, 1958-1996). Traducción de Daniel Salgado

Lois Pereiro


               Be not sad because all men
               prefer a lying clamour before you:
               sweetheart, be at peace again.
               Can they dishonour you?
                                             James Joyce

XXII
O desamor, brutal amputación
ou atroia dun soño maltratado,
debería·ser sempre un íntimo ritual
representado en salas clandestinas.
Interpretando orgánicos monólogos
recitariamos con luidez a dor interna
dos nosos tristes ósos
cando o amor se dilúe en hemorraxias
de líquidos desexos
abortados.
                                                                           Xullo, 95


XXII
El desamor, brutal amputación
o atrofia de un sueño maltratado,
debería ser siempre un íntimo ritual
representado en salas clandestinas.
Interpretando orgánicos monólogos
recitaríamos con lucidez el dolor interno
de nuestros tristes huesos
cuando el amor se diluye en hemorragias
de líquidos deseos
abortados.
                                                                             Julio, 95

No hay comentarios: